We went down to the coast south of Cardiff for a
weekend, and Angharad tried to teach me to windsurf.
She was not only very cultured, but she also loved watersports.
There were lots of people in the bay who were experts, and it was fantastic to
watch them race across the bay, jumping the waves.
Angharad was a very good windsurfer.
However, I had never tried to windsurf before and I must admit that I found it
very difficult, especially in the cold sea!
I picked up the sail and fell backwards into the water.
Then I picked up the sail and fell on top of it.
I think I spent twenty-nine minutes out of thirty falling off the surfboard.
I'm sure that I drank litre of water.
All the time, Angharad was very patient and she tried very hard not to laugh at
me!
Eventually, I decided to stay on the beach and watch her.
It was much safer - and drier!
Apart from my disastrous attempt at windsurfing, we had a lovely weekend.
I preferred walking along the beaches; I could stay warm and dry and talk to
Angharad.
The most enjoyable day of our time together wasn't on the coast.
It was my last day in Wales and the day that Angharad took me to the Royal
National Eisteddfod.
It's the largest popular festival of competitive music-making and
poetry-writing in Europe and it takes place every August for eight days.
I was very impressed by the magnitude of the event.
There were 6.000 competitors and over 150.000 spectators - and no one was
speaking English.
Everything was in Welsh!
I had heard Welsh people love singing and that they
have wonderful voices, and it was true.
There were some children singing in the Eisteddfod who were only about 12 years
old and they had incredible voices.
I didn't understand the words of the poems and songs, because they were in
Welsh, but it wasn't important.
I could hear so much emotion that I could imagine the
meaning of what I heard.
There were a lot of very, very talented people
participating in the event and it was a wonderful way to spend my last day in
Wales.
I felt very lucky to have been to an Eisteddfod.
There was real pride in the Welsh language and the tradition of poetry and song
and I enjoyed sharing this special occasion.
Summary:
In this part
of the chapter, Angharad and Antonio went down to the coast south of Cardiff
for a weekend, and Angharad tried to teach him to windsurf.
The last day in Wales, Angharad took him to the Royal National Eisteddfod.
It's the largest popular festival of competitive music-making and
poetry-writing in Europe.
|
Questions 6
1.How long has Antonio known Gareth and how did they get to know each other?
2.What did Castle Coch look like?
3.Why does Gareth tell Antonio to give Angharad a lovespoon?
4.What three things impressed Antonio at the Eisteddfod?
Bajamos a la costa sur de Cardiff durante un fin de semana, y Angharad intentó enseñarme el windsurf.
Ella no sólo era muy culta, también le encantaban los deportes de agua.
Había muchas gente en la bahía que eran expertos, y era fantástico mirarlos correr por la bahía saltando las olas.
Angharad era un windsurfista muy buena.
¡Sin embargo, yo nunca había intentado al windsurf antes y debo admitir que lo encontré muy difícil, sobre todo en el mar frío!
Recogí la vela y me caí de espaldas en el agua.
Luego recogí la vela y me caí encima de ella.
Pienso que pasé veintinueve minutos de treinta cayéndome de la tabla de surf.
Estoy seguro que bebí un litro de agua.
¡Todo el tiempo, Angharad fue muy paciente e hizo un gran esfuerzo para no reírse de mí!
Finalmente decidí quedarme en la playa y mirarla.
Estaba más seguro - y seco!
Aparte de mi desastroso intento de hacer windsurf, nosotros tuvimo un fin de semana encantador.
Preferí caminar a lo largo de las playas; podía quedarme al calor y seco y hablar con Angharad.
El día más agradable de nuestro tiempo juntos no estuvo en la costa.
Fue mi último día en Gales y el día que Angharad me llevó al Royal National Eisteddfod.
Es el mayor festival popular de creación de música y poesía competitiva en Europa y se lleva a cabo cada agosto durante ocho días.
Yo estaba muy impresionado por la magnitud del evento.
Había 6.000 competidores y más de 150.000 espectadores - y nadie hablaba inglés.
¡Todo era en galés!
Yo había oído que a los galeses les encanta cantar y que tienen voces maravillosas, y era verdad.
Había algunos niños cantando en el Eisteddfod que sólo tenían 12 años y unas voces increíbles.
No entendí las palabras de los poemas y las canciones, porque era en galés, pero no era importante.
Pude oír con tanta emoción que yo podía imaginar el significado de lo que yo oía.
Había mucho, mucho talento en la gente que participaba en el evento y fue una forma maravillosa de pasar mi último día en Gales.
Me sentía muy afortunado por haber estado en un Eisteddfod.
Había un orgullo real en el idioma galés y la tradición de poesía y en la canción y disfruté compartiendo esta ocasión especial.
Preguntas capítulo 6
1.¿Cuánto tiempo hacía que Antonio conocía a Gareth y cómo se conocieron?
2.¿Que parece el Castillo de Coch?
3.¿Por qué le dice Gareth a Antonio que le dé una cuchara del amor a Angharad?
4.¿Qué tres cosas impresionaron a Antonio de Eisteddfod?
1.He've known Gareth since he was a child. Their fathers were university friends and their families always spent their holidays together in Almería.
2.It was a fairy-tale castle like the ones you see in Disney films! The interior looked like Cinderella's castle.
3.Because there's an old Welsh custom in which a young man gives a lovespoon to the girl he likes as a symbol of his affection for her.
4.The magnitude of the event. Welsh people singing because they have wonderful voices, and children who were only about 12 years old singing and they had incredible voices.
1.El conoce a Gareth desde que él era un niño. Sus padres eran amigos de la universidad y sus familias pasaban sus vacaciones juntos en Almería.
2.¡Un castillo de cuentos de hadas como los que uno ve en las películas de Disney!
El interior se parecía al castillo de Cenicienta.
3.Porque hay una vieja costumbre galesa en la que un hombre joven le da un lovespoon a la muchacha que le gusta como un símbolo de su afecto por ella.
4.La magnitud del evento. Los galeses cantando porque tienen voces maravillosas y niños que sólo tenían 12 años cantando y unas voces increíbles.
No hay comentarios:
Publicar un comentario